-
Cuestiones de fondo: Evaluación de hechos y pruebas por parte de los tribunales internos
المسائل الموضوعية: تقييم المحاكم المحلية للوقائع والأدلة
-
Cuestiones de fondo: Evaluación de hechos y pruebas por parte de los tribunales internos
القضايا الموضوعية: تقييم الوقائع والأدلة من جانب المحاكم المحلية
-
Evaluación objetiva del empleo.
التقييم الموضوعي للوظائف.
-
Fijación de tasas de remuneración y evaluación objetiva del empleo.
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال.
-
Sin embargo, estos últimos no estaban debidamente representados en los cursos evaluados.
غير أن هذه القطاعات لم تمثل تمثيلاً كافياً في الدورات التدريبية موضوع التقييم.
-
También prestó apoyo al Comité en promover una aplicación efectiva de las resoluciones pertinentes y evaluar el impacto de las medidas establecidas en ellas.
ودعم اللجنة أيضا في تشجيع التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بالموضوع وتقييم أثر التدابير المفصلة فيها.
-
Asunto: Evaluación de las pruebas y alcance de la revisión en apelación por los tribunales españoles de un asunto penal contra el autor de la comunicación
الموضوع: تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها
-
Sin embargo, teniendo en cuenta la amplitud y la naturaleza del tema de la evaluación, fue necesario examinar estos vínculos en el contexto más amplio del sistema de las Naciones Unidas.
ولكن في ضوء اتساع نطاق موضوع التقييم وطابعه، فقد تعيّن أن تدرس هذه الصلات ضمن النطاق الأوسع لمنظومة الأمم المتحدة.
-
Era necesario establecer criterios objetivos de evaluación, y la evaluación a 360 grados era importante.
ويلزم وضع معايير موضوعية للتقييم كما أن التقييم في جميع الاتجاهات (تقييم الـ 360 درجة) هو من الأهمية بمكان.
-
- Conducir a los jóvenes y sus profesores a efectuar una reflexión sobre ese tema y a evaluar lo que implica la evolución del lugar de las mujeres en la sociedad en nuestro vida cotidiana.
حمل الشباب وأساتذتهم على التفكير في هذا الموضوع وتقييم أثر تطور مكانة المرأة في المجتمع على واقعنا اليومي.